Keine exakte Übersetzung gefunden für الإسكان التعاوني

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch الإسكان التعاوني

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • b) Les coopératives de logement;
    (ب) تعاونيات الإسكان؛
  • e) Réunions et séminaires de groupes d'experts sur des stratégies efficaces de facilitation du logement, y compris des logements en coopérative, et sur la réalisation progressive du droit à un logement convenable (2) ;
    (ﻫ) اجتماعات فريق الخبراء وحلقاته الدراسية بشأن استراتيجيات المأوى التمكينية الفعالة، بما في ذلك الإسكان التعاوني والإعمال التدريجي لحق الإنسان في الإسكان الملائم (2) ؛
  • Ainsi, une commémoration de cette Journée a été organisée à Gaza par le PAM, le CHF International (autrefois connu sous le nom de Cooperative Housing Foundation), le Ministère de l'agriculture (en coordination avec le FNUAP), le Centre palestinien pour les droits de l'homme et le Programme communautaire de santé mentale à Gaza.
    وقام برنامج الأغذية العالمي ومؤسسة الإسكان التعاوني العالمية CHF International، (التي كانت تُعرف سابقا باسم مؤسسة الإسكان التعاوني Cooperative Housing Foundation)، ووزارة الزراعة، بالتنسيق مع صندوق الأمم المتحدة للسكان، والمركز الفلسطيني لحقوق الإنسان، وبرنامج غزة للصحة النفسية، بتنظيم حفل تذكاري في غزة بمناسبة يوم المرأة الدولي لعام 2007.
  • Troisièmement, le Storting a adopté deux nouvelles lois relatives aux associations coopératives de logement (boligbyggelag) et aux coopératives de logement (borettslag) (Lois n°38 et 39 du 6 juin 2003) qui sont censées entrer en vigueur en 2004.
    وثالثاً، أقر البرلمان النرويجي قانونين جديدين فيما يتعلق بجمعيات الإسكان التعاوني (boligbyggelag) والتعاونيات السكنية (borettslag) (القانونان رقم 38 و39 الصادران في 6 حزيران/يونيه 2003)، ومن المنتظر أن يدخل القانونان حيز النفاذ في عام 2004.
  • Toutefois, en rapport avec le débat sur les nouvelles lois relatives aux associations coopératives de logement et aux coopératives de logement (Lois n°38-39 du 6 juin 2003), des dispositions particulières ont été adoptées qui interdisent la discrimination.
    ومع ذلك، وفيما يتصل بالنقاش الدائر حول القانونين الجديدين المتعلقين بجمعيات الإسكان التعاوني والتعاونيات السكنية (القانونان رقم 38 و39 الصادران في 6 حزيران/يونيه 2003)، فقد اعتُمدت أحكام خاصة تحظر التمييز.
  • Les coopératives de logement et de construction créent des emplois directs grâce à la construction et à l'entretien des logements.
    وتؤدي تعاونيات الإسكان والبناء مباشرة إلى توفير فرص العمل من خلال بناء وصيانة المرافق السكنية.
  • Des coopératives similaires, notamment les coopératives de logement, de construction et de services de distribution, contribuent à la création d'emplois.
    وهناك أنواع أخرى من هذه التعاونيات بما فيها تعاونيات الإسكان والبناء والمرافق العامة، تسهم كذلك في توفير فرص العمل.
  • En Cisjordanie, le bureau du PAM dans le territoire palestinien occupé, en partenariat avec CHF International et les comités locaux, a marqué la Journée internationale de la femme en inaugurant notamment deux expositions d'articles produits par des femmes bénéficiaires de son Programme vivres contre formation.
    وفي الضفة الغربية، قام برنامج الأغذية العالمي في الأرض الفلسطينية المحتلة، بالشراكة مع مؤسسة الإسكان التعاوني العالمية، واللجان المحلية، بتنظيم احتفال بمناسبة يوم المرأة الدولي، شمل افتتاح عرضين لمنتجات الغذاء مقابل التدريب التي أنتجتها المستفيدات من برنامج الغذاء مقابل التدريب التابع لبرنامج الأغذية العالمي.
  • Les lois actuelles datent de 1960 (Lois n°1 et 2 du 4 février 1960 n°1 et 2) et s'appuient sur un modèle de coopératives de construction de logements et d'accession à la propriété, inspiré du modèle suédois élaboré dans l'entre-deux guerres, qui s'est avéré extrêmement important pour la construction de logement en Norvège après la Seconde Guerre mondiale.
    ويعود تاريخ القانونين الحاليين إلى عام 1960 (القانونان رقم 1 و2 الصادران في 4 شباط/فبراير 1960)، ويرتكز هذان القانونان على نموذج تشييد الإسكان التعاوني وامتلاك المساكن الذي طوّر وفقاً للنموذج السويدي في منتصف فترة الحرب، وثبتت أهميته القصوى لتشييد المساكن في النرويج بعد الحرب العالمية الثانية.
  • Les nouvelles lois maintiennent pour l'essentiel le cadre juridique précédent concernant les associations coopératives de logement et les coopératives de logement, mais proposent un certain nombre d'améliorations et d'adaptations sur certains points, en raison principalement des modifications survenues dans le contexte économique et social ; il est notamment proposé de centraliser les inscriptions aux coopératives de logement, alors qu'actuellement les inscriptions ne figurent pas sur un registre unique et exhaustif.
    ويحافظ القانونان الجديدان إلى حد كبير على الإطار القانوني السابق لجمعيات الإسكان التعاوني والتعاونيات السكنية، إلا أن عددا من التحسينات والتعديلات اقتُرح إدخاله على نقاط معينة، ويعزى ذلك في الأساس إلى التغيرات التي طرأت على الظروف الاقتصادية والاجتماعية. واقتُرِح، ضمن أمور أخرى، تسجيل جميع أسهم التعاونيات السكنية في مكان واحد. وهذه الأسهم غير مسجلة في الوقت الراهن في سِجِل واحد شامل.